Short video describing some of the most common contractions french speakers make when speaking naturally.
Whilst I use these contractions all the time in my own French, I still have a long way to go to pronounce everything exactly right every time I say it so if you notice cuts in the video that's why!
Example sentences from the video (
8:49)
1. J’ai acheté un livre passionnant. (j'ai ach'té un liv' passionnant)
2. Il y a autre chose. (ya aut' chose)
3. Elle a regardé par la fenêtre cassée. (elle a r'gardé par la f'nêt' cassée)
4. Je n’ai pas besoin de leur dire de quoi il s’agit exactement (J'ai pas b'soin d'leur dire d'quoi i s'agit exactement)
5. Je ne peux pas m’occuper de ça maintenant, je dois le faire demain (ch'peux pas m'occuper d'ça maint'nant, j'dois l'faire d(e)main)
6. tu as demandé de l’aide pour finir le projet ? (t'as d'mandé d'l'aide pour finir l'projet?)
7. C’est difficile de comprendre ce que les autres pensent de toi. (C'est difficile d'comprend' c'que les aut' pensent d'toi)
(Small errors in the video:
10:36, in my pronunciation of r'gardé I pronounced the r sound too strongly;
11:17 in exactement it is possible to drop the 'e' sound but much less common;
11:33 I didn't actually drop the 'e' in the second 'de', there would be 3 consonant sounds in that case)