The Many Meanings of gan (กัน): Understanding the Versatile Thai Word

The Many Meanings of gan (กัน): Understanding the Versatile Thai Word

10.167 Lượt nghe
The Many Meanings of gan (กัน): Understanding the Versatile Thai Word
😃🙏Thanks for watching! If you enjoyed learning about Thai language and culture, don’t forget to give this video a thumbs up and subscribe to I Get Thais. I share fun and practical tips to help you understand Thailand better every week. Hit the bell icon 🔔, so you won’t miss out on new lessons and insights. See you in the next video! E-mail Jack: [email protected] 👉 Check out online courses here: 💻✨https://www.igetthais.com/ 👍👉 Bundle Offer: Get 2 courses for $145: https://www.igetthais.com/bundle159/ 👉Reading and Writing Thai $119: https://bit.ly/Igetthaisreading 👉Sentence Structures for Speaking $46: https://bit.ly/igetthaisstructure Don't miss out on this amazing opportunity to learn Thai! 00:00 Intro 00:27 กัน gan I gan bpai gàwn ná กันไปก่อนนะ I’ve to go. 01:21 กัน gan Let’s …… together. bpai tîaw gan ไปเที่ยวกัน Let’s go travel together. bpai súe kǒng gan ไปซื้อของกัน Let’s go shopping together. 02:54กัน gan each other (pûag) kǎo rák gan (พวก)เขารักกัน They love each other. (pûag) rao róo jàg gan (พวก)เรารู้จักกัน We know each other. 05:33 gan láe gan กันและกัน doo lae gan láe gan ดูแลกันและกัน Take care of each other. kâo jai gan láe gan เข้าใจกันและกัน Understand each other. 06:36 gan กัน to prevent gan wái gàwn (dee gwàa) กันไว้ก่อน(ดีกว่า) Preventing something is better than fixing it later. bpìd fǎa gan nám hòk ปิดฝากันน้ำหก Close the lid to prevent water spill. sûa gan fǒn เสื้อกันฝน a raincoat sûa gan nǎao เสื้อกันหนาว coat, sweater mái gan mǎa ไม้กันหมา a stick to protect from dogs. 11:09 gan กัน to trim or shave. dtàd pǒm ตัดผม to cut the hair. pǒm bpai dtàd pǒm ผมไปตัดผม I go to get a haircut. gan kío กันคิ้ว To trim the eyebrows. 13:19 dûay gan ด้วยกัน together kin kâao dûay gan mái กินข้าวด้วยกันไหม Would you like to have a meal together? 14:17 chên gan เช่นกัน also, too yindee têe dâi róo jàg kráb/kâ ยินดีที่ได้รู้จักครับ/ค่ะ Nice to meet you. chên gan kráb/kâ เช่นกันครับ/ค่ะ Same to you 15:26 kon gan eng คนกันเอง familiar people année tâo rài kráb/ká อันนี้เท่าไหร่ครับ/คะ How much is this? nùeng rói baht kráb 100 บาทครับ It’s 100 boht. hǒ paeng jang lód dâi mái โหแพงจัง ลดได้ไหม Oh it’s expensive. Can you give me a discount? à kon gan eng bpàed sìb baht อะ คนกันเอง 80 บาท Okay, 80 baht. kon gan eng hâa sìb baht dâi mái คนกันเอง 50 บาท ได้ไหม.