Polonizmy, czyli które słowa pożyczyły od nas inne języki. Mówiąc Inaczej, odc. 181

Polonizmy, czyli które słowa pożyczyły od nas inne języki. Mówiąc Inaczej, odc. 181

814.904 Lượt nghe
Polonizmy, czyli które słowa pożyczyły od nas inne języki. Mówiąc Inaczej, odc. 181
Zapraszam Was na odcinek po brzegi wypełniony przeróżnymi ciekawostkami na temat polonizmów. Linki do filmów o wielojęzyczności: https://www.youtube.com/watch?v=3NGMAZkTD3g&t https://www.youtube.com/watch?v=bwvxm-bC2hk PS. Ten materiał nie jest sponsorowany, dlatego nie ma na nim stosownych oznaczeń i śmigają reklamy. Wzmianka o cyklu przygotowanym wraz z Instytutem Goethego pojawiła się z mojej inicjatywy. :) A oto źródła, z których korzystałam: 1. Poradnia PWN: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/zapozyczenia-z-polszczyzny-w-innych-jezykach;10713.html [dostęp: 13 lutego 2022]. 2. https://obcyjezykpolski.pl/o-historii-wyrazy-ogorek/ [dostęp: 13 lutego 2022]. 3. Janusz Siatkowski, „Wpływy słowiańskie na język i gwary niemieckie”. Slavia Iaponica 20 (2017) [dostęp: 13 lutego 2022]. 4. Czasopismo naukowe "Język polski” pod red. Zenona Klemensiewicza. Kraków 1961. http://mbc.malopolska.pl/dlibra/plain-content?id=57024 [dostęp: 13 lutego 2022]. 5. https://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/SKLEP,c,50015 [dostęp: 13 lutego 2022]. 6. Nowy słownik zapożyczeń polskich w języku rosyjskim pod red. Wiesława Witkowskiego. Kraków 2006. 7. Wiktoryja Ułasiewicz, „Nowe i aktualizowane zapożyczenia z języka polskiego w języku białoruskim na początku XXI wieku i ich odzwierciedlenie w opracowaniach leksykograficznych” [w:] „Studia Białorutenistyczne”. Mińsk 2015. 8. Halina Pietrak „Wpływy polskie w czeskim odrodzeniu narodowym” [w:] Roczniki Humanistyczne, tom XX, zeszyt 4. Rok wydania: 1972. 9. Teresa Zofia „Zapożyczenia polskie w słowniku Jungmanna”, Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo Prace Komisji Słowianoznawstwa. Wrocław, Warszawa, Kraków 1967. 10. Maciej Rak „Słowniki zapożyczeń świadectwem mocy języków (na przykładzie Słownika polonizmów w języku litewskim Rolandasa Kregždysa)” [w:] Acta Baltico-Slavica, 44 . Warszawa 2020. 11. Magdalena Pastuchowa „Emancypowanie się słów: nauczanie słownictwa a procesy leksykalizacyjne” [w:] Postscriptum Polonistyczne nr 2(16), 31-43. Katowice 2015. https://bazhum.muzhp.pl/media/files/Postscriptum_Polonistyczne/Postscriptum_Polonistyczne-r2015-t-n2(16)/Postscriptum_Polonistyczne-r2015-t-n2(16)-s31-43/Postscriptum_Polonistyczne-r2015-t-n2(16)-s31-43.pdf [dostęp: 13 lutego 2022]. 12. https://web.archive.org/web/20100622015425/http://www.rogalinski.com.pl/jezyki-obce/z-prus-spruce/ [dostęp: 13 lutego 2022]. 13. https://zw.lt/opinie/rutkowska-lituanizmy-przenikaja-do-polszczyzny-ogolnej/ [dostęp: 13 lutego 2022]. 14. „Dziewiętnastowieczne słowniczki gwarowe z Polski Północno-wschodniej” pod red. Bogusława Nowowiejskiego i Beaty Kuryłowicz. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku. Białystok 2020. Materiał zmontowała Marta Bijan https://www.instagram.com/marta_bijan/ 📚📚📚 Moją drugą książkę „LiteraTOURę” kupicie tutaj: https://literatura.alt.pl _____________________________________________________________ A tu moje profile: Facebook (czasem wklejam zabawne posty): ► https://www.facebook.com/paulinamikulainaczej/ Instagram (mówią, że mam zabawne opisy) ► https://www.instagram.com/paulina.inaczej/ Jeśli to czytasz, napisz, który polonizm najbardziej Cię zaskoczył. :)